Перевод "killing rooms" на русский
Произношение killing rooms (килин румз) :
kˈɪlɪŋ ɹˈuːmz
килин румз транскрипция – 31 результат перевода
HH Holmes needed a steady supply of victims to satisfy his desires so he constructed a hotel that effectively became a murder factory.
So we're looking for torture chambers, killing rooms and burial pits.
- No sudden movements. - I'm right behind you.
- Эйч Эйч Холмсу нужен был постоянный приток жертв для удовлетворения своих желаний, и он построил отель, который, по сути, стал фабрикой смерти.
Так значит, мы ищем камеры пыток, комнаты убийств и ямы с захоронениями.
- Без резких движений.
Скопировать
You're being entirely too emotional.
If he had succeeded in killing himself in ellie's rooms, wouldn't you have felt some guilt?
I?
Ты слишком эмоциональна.
Если бы он убил себя там, в комнате Элли, ты бы не чувствовал за собой никакой вины?
Я?
Скопировать
HH Holmes needed a steady supply of victims to satisfy his desires so he constructed a hotel that effectively became a murder factory.
So we're looking for torture chambers, killing rooms and burial pits.
- No sudden movements. - I'm right behind you.
- Эйч Эйч Холмсу нужен был постоянный приток жертв для удовлетворения своих желаний, и он построил отель, который, по сути, стал фабрикой смерти.
Так значит, мы ищем камеры пыток, комнаты убийств и ямы с захоронениями.
- Без резких движений.
Скопировать
Time's up. We'll have to take them out immediately.
It means killing Benes. For all we know, they may have completed the operation.
Damn it to hell!
Время вышло, надо немедленно извлечь их.
Это убьет Бенаша, ведь возможно они провели операцию.
Проклятье.
Скопировать
I know you won't dare to kill me
I'm killing him
Do you feel painful?
Я знаю, что ты не посмеешь убить меня
Он не умрёт от этого
Вам очень больно?
Скопировать
Uncle, you...
You not only keep me from killing her but help enemy to blame me
I'm through with you
Дядя, вы...
Ты не только мешаешь мне убить её но и помогаешь врагу победить меня
Я тебя больше не знаю!
Скопировать
- Robert McNamara.
- Aren't you tired of all this killing?
- It's my job. It makes me happy.
- Роберт МакНамара.
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
Скопировать
I shouldn't have listened to Donald. They had to be silenced.
Now, because of her, we must keep on fighting and killing...
I have to see this through.
Я должна вернуться в Париж.
Вот почему мы должны продолжать бороться, убивать людей...
Нужно пройти весь путь.
Скопировать
- I'm dying here.
- I'm killing you, I suppose.
No.
Я здесь умираю.
- Полагаю, это я убиваю тебя.
Нет.
Скопировать
I'll be back in a minute.
ROOMS
- Excuse me.
Я вернусь через минуту.
СДАЮТСЯ КОМНАТЫ
- Простите.
Скопировать
Runs the Western Cabaret
Tetsu said he'd take the rap for Kurata's killing?
No mistake
Хозяин "Западного салуна".
Тэцу сказал, что возьмёт вину за убийство Муцуко на себя, так?
Так он сказал.
Скопировать
Ah, here you are!
Run to your rooms.
Run, hurry up!
Ах, вот вы где!
Бегите в свои комнаты.
Бегите, скорее!
Скопировать
Two beds.
Regarding the rooms, even one is enough.
Two rooms.
Две кровати.
Что касается комнат, одной достаточно.
Две комнаты.
Скопировать
Regarding the rooms, even one is enough.
Two rooms.
Regarding the beds, even one is enough.
Что касается комнат, одной достаточно.
Две комнаты.
А кровати достаточно одной.
Скопировать
Police is getting ready too.
- The killing will start soon!
- Do you know at which time?
И полиция тоже!
- Скоро начнется резня!
- Знаешь когда?
Скопировать
- What for?
- For killing of course.
Killing whom?
- Зачем?
- Чтобы убивать, конечно.
Кого убивать?
Скопировать
- For killing of course.
Killing whom?
Now we have weapons.
- Чтобы убивать, конечно.
Кого убивать?
Наконец у нас есть оружие.
Скопировать
- Callum, calm down.
These creatures are killing God knows how many, and that's your answer? Creatures?
What do you mean, creatures?
- Каллум, успокойтесь.
Эти существа, может ещё убьют черт знает сколько народу, а это весь ваш ответ?
Существа? Что вы имеете в виду, говоря существа?
Скопировать
The rain.
It's killing them.
OKASARETA HAKUI (VIOLATED ANGELS) produced and written by Koji WAKAMATSU
Дождь.
Он убивает их.
Жестокие Ангелы (VIOLATED ANGELS) produced and written by Koji WAKAMATSU
Скопировать
What are you looking at?
Why are you killing us?
Why are you?
На что вы смотрите?
Почему ты нас убиваешь?
Зачем ты ...?
Скопировать
Demonstrate attention and treat her like dirt!
say, but it would be much better for the world if women were ruling, because we would not see women killing
Well, is a sad case to those they have a beautiful son, like that and are not happy.
Прояви к ним внимание, а они с тобой, как с грязью!
Что ни говори, А гораздо лучше было бы, если б миром правили женщины, уж они то не будут друг дружку резать,
Эх, сплошная жалость — у кого такой сын, а они не довольны.
Скопировать
Good-bye.
Thank you for killing me.
Mama.
Прощай.
Благодарю, что убил меня.
Мама.
Скопировать
Then I saw this open door.
I've always believed you can understand people just by examining the rooms in which they live.
True. - I don't know Mr...
Искала выход, но в этих коридорах так легко заблудиться.
Увидела открытую дверь.
Я всегда думала, что можно понять людей, изучая комнату, где они живут.
Скопировать
Are you having doubts right now?
You're accusing my cousin of killing my husband.
Either way, my family would be ruined by the scandal.
Ты еще сомневаешься?
Ты обвиняешь моего брата в убийстве моего мужа.
Скандал уничтожит мою семью.
Скопировать
Let's celebrate!
The horse is killing me. I can't take it anymore.
Buck up, Emilino.
Вперёд!
Я больше не могу, остановись, больше не могу!
Стой!
Скопировать
Mico! One brandy for this man.
The province is killing me.
I speak three languages, but with who to talk to here? Please.
Одну монастырскую для товарища.
Провинция меня убивает.
Говорю на трёх языках, но c кем здесь общаться?
Скопировать
- I'm not a child!
- I will give you separate rooms later.
- How's that? I will explain later.
- Я не ребёнок!
- Потом поселю вас отдельно. - Как это?
Это связано с размещением.
Скопировать
There's no need for the cops.
Alright boys, you can all go back to your rooms now.
Go ahead.
Не надо никакой полиции.
Ладно парни, идите по своим комнатам.
Идите.
Скопировать
Exhausted.
Well, why don't you come and have a look at your rooms?
I'll unload your stuff.
Даже очень.
Что ж, почему бы вам не пойти посмотреть на ваши комнаты?
Я разгружу ваши вещи.
Скопировать
It's not a war!
We're just killing each other!
I tell you: I'm going to pee.
Нет никакой войны!
Это борьба на смерть.
Я сейчас по настоящему описаюсь!
Скопировать
Why are you tied up?
- He's killing without a reason!
- Without a ...?
А почему тебя связали?
- Он людей убивает без разбору.
- Без разбору?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов killing rooms (килин румз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы killing rooms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить килин румз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
